Móra Ferenc közel egy évszázada elkövetett tollhibáját most végre helyrehozták - Könyves magazin.

Megjelent a Kincskereső kisködmön új kiadása, ami a legközelebb áll Móra Ferenc kéziratához - mutatjuk, ez mit jelent!
A Scolar Kiadó újra életre hívta Móra Ferenc klasszikus ifjúsági regényét, a Kincskereső kisködmönt, amely most friss köntösben érkezik hozzánk. A kiadvány különlegességét Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész elemzése is emeli, aki a Scolar platformján osztotta meg gondolatait a kötet jelentőségéről és a benne rejlő értékekről. Ez az új kiadás nem csupán a régi olvasók nosztalgiáját ébreszti fel, hanem új generációk számára is felfedezhetővé teszi Móra Ferenc varázslatos világát.
A Kincskereső kisködmön Móra Ferenc életében kétszer jelent meg, először 1907 végén, majd 1928-ban - vezeti fel az irodalomtörténész. Ez azt jelenti, hogy az utóbbi az úgynevezett ultima manus, azaz az utolsó kiadás, amit a szerző még látott.
A későbbi kiadások során mindig ez a szövegváltozat számított a hivatalosnak, de azóta a regényt már legalább száz alkalommal adták ki, ami miatt fokozatosan romlott a szöveg minősége, és számos hiba is becsúszott.
A régi szerkesztők és cenzorok tudatos módosításai, valamint figyelmetlen nyomdászok véletlen hibái következtében bizonyos szavak, mondatok, sőt, néha egész bekezdések maradtak ki ezekből a kiadványokból.
Ráadásul a regényt 2005. január 1-je után bárki kiadhatja; Móra halála után 70 évvel lejárt annak szerzői joga, egyeztetni sem kell már a jogörökössel" - írja Bíró-Balogh.
Ezért összeolvasta az 1928-as kiadást a most az olvasóknak szánt szöveggel, kijavította a hibákat, visszaállította a Móra által használt régies tájnyelvet, visszaillesztette a kimaradt részeket.
Ez eddig nagyjából rutinmunka. Egy helyen azonban magát Mórát kellett pontosítani"
Fedezze fel az új kiadás izgalmas részleteit! Egy különleges elem, amely valóban kiemeli ezt a verziót, az a háttérben megbújó kreatív folyamat, amely során a csapat felfedezte a rég elfeledett ötleteket. Az új kiadás nem csupán friss tartalommal gazdagodik, hanem egyedi megoldásokat is kínál, amelyek a felhasználói élményt még inkább fokozzák. Ne hagyja ki az alkalmat, hogy elsőként tapasztalja meg ezt az innovatív megközelítést!
Móra Ferenc regényében érdekes ellentmondásra bukkanhatunk a Báró cigány gyerekeivel kapcsolatban. Az író hol öten, hol hatan említi őket. Az egyik részben "a hat kis Báró purdé ott csúszkált a jégen", míg másutt már csak annyit találunk, hogy "Báró cigánynak mind az öt rajkója odaszaladt". Egy későbbi szerkesztő észrevette ezt a következetlenséget, és az első említést ötre módosította. Valószínűleg a Gá-bor-ka, gá-bor-ka fejezetben felbukkanó öt pár kis csizmát vette alapul, amelyek eltűntek a varga házának eresze alól. Móra is erre a jelenetre gondolhatott, amikor a második alkalommal már csak öt gyerekről írt. Azonban mindketten megfeledkeztek arról, hogy Báró korábban már szerzett egy pár csizmát, így valójában hat gyereknek lett volna csizmája.
Ez egy szerzői hiba, úgynevezett tollhiba, egyszerű figyelmetlenség. Az új kiadásban pedig az a szerkesztői döntés született, hogy hat gyerek lesz, "éppen az elmesélt csizmás rész miatt". Az irodalomtörténész szerint ez a kiadás tükrözi a leghívebben Móra Ferenc szándékait.